Natürliches Linkbuilding

    Linkbuilding für gesundes Ranking-Wachstum
  • Kein Linktausch, keine Mietlinks & Kauflinks
  • Textlinks zum Einmalpreis
  • zeitversetzter Linkaufbau
  • unterschiedliche Linkziele & Quellen
  • Details unter: Natürliches Linkbuilding

50er Backlink Paket

SEO Know-How

    Suchmaschinenoptimierung Lexikon

    Unsere wissenschaftlichen Veröffentlichungen finden Sie in der Rubrik Publikationen.

    In unserem SEO Lexikon finden Sie zahlreiche Begriffserklärungen rund um Suchmaschinen und Suchmaschinen-Optimierung.

Weitere Begriffserklärungen: SEO-Lexikon » A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Begriffserklärung im SEO Lexikon

Google Übersetzer

Die Suchmaschine Google bietet über http://www.google.com/language_tools
verschiedene Möglichkeiten für automatische Übersetzungen:
- die übersetzte Suche
- das Übersetzen von einzufügenden Texten
- das Übersetzen von Webseiten.

Bei der übersetzten Suche gibt man einen oder mehrere Suchbegriffe in der eigenen Sprache ein und verlangt, dass Google diese Begriffe übersetzt und gefundene Webseiten mit den übersetzten Begriffen – in die eigene Sprache rückübersetzt – zurückliefert.

Google Übersetzer im Alltag

Für die Praxis relevanter ist das Übersetzen von einzufügenden Texten: Man kopiert einen kürzeren oder längeren Text aus einer bestimmten Sprache aus einer Datei oder Webseite in die Zwischenablage des Rechners und fügt anschließend diesen Text in das Eingabefeld des Google-Übersetzers ein. Dieser erkennt meist die Sprache des Textes und übersetzt ihn in eine andere Sprache, entsprechend den Nutzerwünschen.

Elegant ist auch die Übersetzung einer kompletten Webseite oder Webadresse gelöst: Hier gibt man einfach die Adresse an und Google erstellt temporär eine neue Webseite, bei der auch die Bilder und die Links passend übernommen werden. Beim Klicken auf die Links wird der Übersetzungsvorgang für die verlinkten Webseiten fortgeführt.

Es handelt sich immer um maschinelle Übersetzungen. Der Nutzer kann also keine perfekten Sprach-Ergebnisse erwarten. Googles Programme verwenden wie alle Sprachübersetzungs-Programme die Methode des wortweisen Vorgehens. Das Ergebnis der maschinellen Übersetzung wird rudimentär grammatikalisch angepasst. In den meisten Fällen reicht dies aus, um ungefähr den Sinn des Ursprungstextes zu bestimmen. Falls der Nutzer die entsprechende Sprache nicht direkt nutzen kann, so ist die maschinelle Übersetzung von “Google Übersetzer” also durchaus hilfreich.

Google unterstützt eine Vielzahl von Sprachpaaren, die laufend erweitert werden. Besonders gut funktionieren die Sprachpaare mit Englisch als Bestandteil.

Für die Suchmaschinen-Optimierung ist die Übersetzung einer Webseite interessant, wenn der jeweilige Webmaster das Google-Übersetzungstool in seine Website einbaut und diese auf Benutzerwunsch übersetzen lässt. Manche Webmaster verwenden das Google Sprachtool auch, um eigene fremdsprachige Webseiten auf der eigenen Webpräsenz anzulegen.

Dies ist aber aus verschiedenen Gründen nicht unproblematisch. Denn die so entstehenden Webseiten sind meisten schlecht zu lesen und werfen kein gutes Licht auf die Reputation des Webmasters. Ebenfalls können die maschinell erstellten Webseiten keine angemessene Berücksichtigung der notwendigen Keywords in der fremden Sprache sichern. Schließlich können auch Suchmaschinen die maschinell erstellten Webseiten als Spam einschätzen, denn diese erkennen auch ansatzweise, dass eine menschliche Gestaltung der Webseite nicht vorliegt.

Begriff Definition

SEO Beratung